UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT
Ðåñòîðàíè é áàðè
pt es fr it nl pl by ua de en
ðîçä³ëè
  • Ðåñòîðàí
  • Ñòðóêòóðà êåðóâàííÿ ðåñòîðàíîì
  • Õàðàêòåðèñòèêà òåõíîëîã³÷íîãî ïðîöåñó
  • Âèìîãè äî âèðîáíè÷èõ ïðèì³ùåíü
  • Òîðãîâåëüí³ ïðèì³ùåííÿ ðåñòîðàíó
  • Óñòàòêóâàííÿ òîðãîâåëüíèõ ïðèì³ùåíü
  • ¯äàëüíÿ ïîñóä, ïðèëàäè, á³ëèçíà
  • ϳäãîòîâêà äî îáñëóãîâóâàííÿ â³äâ³äóâà÷³â
  • Çàãàëüí³ ïðàâèëà ñåðâ³ðîâêè
  • Îáñëóãîâóþ÷èé ïåðñîíàë çàëó
  • Ìåíþ ðåñòîðàí³â
  • Îáñëóãîâóâàííÿ â³äâ³äóâà÷³â ó ðåñòîðàí³
  • Õîëîäí³ çàêóñêè
  • Ñóïè é áóëüéîíè
  • Äðóã³ ãàðÿ÷³ áëþäà
  • Ñîëîäê³ áëþäà
  • Ïîäà÷à íàïî¿â
  • Òåõí³êà ðîáîòè îô³ö³àíòà
  • Ñïîñîáè ïîäà÷³ áëþä
  • Ïðàâèëà ïîâåä³íêè çà ñòîëîì
  • Çáèðàííÿ é çàì³íà ïîñóäó
  • ˳êåðî-ãîð³ë÷àí³ âèðîáè. Ïðîõîëîäí³ íàïî¿
  • Ïðàâèëà äîáîðó âèí äî áëþä
  • Ïîäà÷à âèí ³ íàïî¿â
  • Àâòîìàòèçàö³ÿ ðåñòîðàíó
  • ϳäãîòîâêà äî îáñëóãîâóâàííÿ â³äâ³äóâà÷³â

    Çáèðàííÿ çàëó ðåñòîðàíó; ðîçì³ùåííÿ ìåáë³â. Ö³ëü ï³äãîòîâêè çàëó ðåñòîðàíó äî îáñëóãîâóâàííÿ â³äâ³äóâà÷³â - ñòâîðåííÿ â íüîìó ³äåàëüíî¿ ÷èñòîòè, çàòèøêó, ÷³òêî¿ îðãàí³çàö³¿ îáñëóãîâóâàííÿ

    Ó ïðîöåñ ï³äãîòîâêè çàëó äî îáñëóãîâóâàííÿ âõîäÿòü: çáèðàííÿ ïðèì³ùåííÿ, ðîçì³ùåííÿ ñòîë³â, íàêðèâàííÿ ¿õ ñêàòåðòèíàìè, îäåðæàííÿ ïîñóäó é ïðèëàä³â, ñåðâ³ðîâêà ñòîë³â ³ îñîáèñòà ï³äãîòîâêà îô³ö³àíòà êðàáîòå.

    Ùîäåííå çáèðàííÿ òîðãîâåëüíîãî çàëó âêëþ÷ຠïðîâ³òðþâàííÿ ïðèì³ùåííÿ, âîëîãå çáèðàííÿ ï³äëîã, ìåáë³â, ï³äâ³êîíü ³ ò.ï. ßêùî â çàë³ êèëèìîâ³ ïîêðèòòÿ íà ï³äëîãàõ, òî äëÿ ¿õíüîãî çáèðàííÿ âèêîðèñòîâóþòü ïèëîñîñè é ³íøå ìåõàí³÷íå âñòàòêóâàííÿ, ùî ïîëåãøóº ïðàöÿ ïðèáèðàëüíèê³â

    Äëÿ íàòèðàííÿ ïàðêåòíèõ ï³äëîã âèêîðèñòîâóþòüñÿ ïîë³ðóâàëüí³ ìàøèíè, ìèéí³ ìàøèíè ç³ øâèäêîþ ïðîñóøêîþ é ³í. Çáèðàííÿ òîðãîâåëüíèõ ïðèì³ùåíü ïðîâîäèòüñÿ ï³ñëÿ çíÿòòÿ ñêàòåðòèí ç³ ñòîë³â

    Ñïåö³àëüíî¿ òóðáîòè âèìàãàþòü îñâ³òëþâàëüí³ ïðèëàäè - ëþñòðè, áðà, íàñò³ëüí³ ëàìïè. Ç íèõ ðåòåëüíî âáèðàºòüñÿ ïèë, çàì³íÿþòüñÿ ïåðåãîð³ë³ ëàìïî÷êè. Ïðèì³ùåííÿ ïîâèííå äîáðå ïðîâ³òðþâàòèñÿ

    Ðîçì³ùåííÿ îá³äí³õ ñòîë³â ³ êð³ñåë çàëåæèòü â³ä õóäîæíüîãî ³íòåð'ºðó çàëó, ðîçòàøóâàííÿ äâåðåé, ðîçì³ðó ïëîù³ çàëó ðåñòîðàíó

    Ñòîëè ðîçñòàâëÿþòü ïðÿìèìè ë³í³ÿìè àáî â øàõîâîìó ïîðÿäêó, óòâîðþþ÷è ç íèõ ãðóïè-çîíè, â³ää³ëåí³ îäíà â³ä ³íøî¿ ãîëîâíèìè ïðîõîäàìè øèðèíîþ íå ìåíø 2 ì ³ äîïîì³æíèìè - øèðèíîþ 1,5-1,2 ì. Êîæíèé ñò³ë ñòàâëÿòü íà òàê³é â³äñòàí³ â³ä ñóñ³äí³õ, ÿêå çàáåçïå÷óâàëî á â³ëüíèé ïðîõ³ä äî íüîãî â³äâ³äóâà÷³â ³ îô³ö³àíò³â ïðè ïîâí³é çàâàíòàæåíîñò³ çàëó. Íå ìîæíà ðîçì³ùàòè ñòîëè íà îäí³é ë³í³¿ ³ç âõ³äíèìè äâåðìè. Ñòîëè, ñåðâàíòè, êð³ñëà ïîâèíí³ â³äñòîÿòè â³ä ñò³í íà â³äñòàí³ 10- 20 ñì.

    ßê ïðàâèëî, ó áàãàòüîõ ðåñòîðàíàõ ó çàë³ âñòàíîâëþþòü õîëîäèëüíèêè (1 õîëîäèëüíèê íà 3-4 îô³ö³àíòà).

    Ïîáëèçó çàêð³ïëåíî¿ çà îô³ö³àíòîì ãðóïè ñòîë³â ïîâèíí³ ðîçì³ùàòèñÿ ï³äñîáí³ ñòîëè-ñåðâàíòè äëÿ îô³ö³àíò³â

    Ïðè ðîçì³ùåíí³ êð³ñåë íåîáõ³äíî ïðîñòåæèòè çà òèì, ùîá ñèä³ííÿ ¿õ íå ïåðåáóâàëè ï³ä ñòîëîì. Êð³ñëà ñòàâëÿòü äî ñïóùåíî¿ ñêàòåðòèíè. Ïðè âèêîðèñòàíí³ êðóãëèõ ñòîë³â íåîáõ³äíî çâåðíóòè óâàãó íà òå, ùîá êð³ñëà ðîçòàøîâóâàëèñÿ ì³æ í³æêàìè ñòîë³â

    Ðîçä³ëè

  • Îäåðæàííÿ é ï³äãîòîâêà ïîñóäó
  • Ïîï³ëüíèö³. Ïðèïðàâè. Ñåðâ³ðîâêà

  • sections
  • Restaurant
  • Structure of management of restaurant
  • the Characteristic of technological process
  • Requirements to industrial premises
  • Trading premises of restaurant
  • the Equipment of trading premises
  • Tableware, devices, linen
  • Preparation for service of visitors
  • the General rules of laying
  • Attendants of a hall
  • the Menu of restaurants
  • Service of visitors at restaurant
  • Cold snack
  • Soups and broths
  • the Second hot dishes
  • Sweet dishes
  • Giving of drinks
  • Technics of work of the waiter
  • Ways of giving of dishes
  • behaviour Rules behind a table
  • Cleaning and ware replacement
  • Likerovodochnye products. Soft drinks
  • Rules of selection of wines to dishes
  • Giving of wines and drinks
  • restaurant Automation
  • las secciones
  • el Restaurante
  • la Estructura de la dirección del restaurante
  • la Característica del proceso tecnológico
  • las Exigencias a los locales de producción
  • los locales Comerciales del restaurante
  • la Maquinaria de los locales comerciales
  • la vajilla De mesa, los aparatos, la ropa blanca
  • la Preparación para el servicio de los visitantes
  • las reglas Generales del servicio
  • el Personal de servicio de la sala
  • el Menú de los restaurantes
  • el Servicio de los visitantes en el restaurante
  • los Fiambres
  • las Sopas y los caldos
  • los Segundos platos calientes
  • los platos Dulces
  • la Presentación de las bebidas
  • la Técnica del trabajo del camarero
  • los Modos de la presentación de los platos
  • las Reglas de la conducta a la mesa
  • la Limpieza y la sustitución de la vajilla
  • Likerovodochnye los productos. Los refrescos
  • las Reglas de la selección de los vinos a los platos
  • la Presentación de los vinos y las bebidas
  • la Automatización del restaurante
  • les paragraphes
  • le Restaurant
  • la Structure de la gestion du restaurant
  • la Caractéristique du processus de fabrication
  • les Exigences aux locaux industriels
  • les locaux Commerciaux du restaurant
  • l'Équipement des locaux commerciaux
  • la vaisselle De table, les appareils, le linge
  • la Préparation du service des visiteurs
  • les règles Totales du service
  • le Personnel de la salle
  • le Menu des restaurants
  • le Service des visiteurs dans le restaurant
  • les hors-d'oeuvres froids
  • les Soupes et les bouillons
  • les Deuxièmes plats chauds
  • les plats Sucrés
  • la Présentation des boissons
  • la Technique du travail du garçon de restaurant
  • les Moyens de la présentation des plats
  • les Règles de la conduite après la table
  • le Nettoyage et le remplacement de la vaisselle
  • Likerovodochnye les produits. Les rafraîchissements
  • les Règles de la sélection des vins vers les plats
  • la Présentation des vins et les boissons
  • l'Automatisation du restaurant